Album El Caire |
CATALÀ:
Ja som al
Cairo amb les motos. Ens havíem plantejat de passar de llarg d'aquesta caòtica
ciutat, però l'Aureli ha volgut conèixer
les famoses piràmides de Gizah, a més ens han recomanat demanar els visats de
Sudan i Etiòpia.
Sorpresa de tots tres ha estat, la facilitat que tenim per
complicar-nos la vida, com per exemple, visitant les piràmides de Gizah. La
monotonia del turista ens fa fer coses com escalar piràmides, però el més fort
va ser que sense adonar-nos estàvem ficats dins d'una festa privada, de la que
no podíem sortir per qüestions de seguretat.
Potser el que més ens va agradar del Cairo, va ser viure una
mica aquesta revolució, aquí més tranquil·la que a Alexandria, en forma de
pintades, tendes plantades a Tahrir i havent de saltar murs aixecats al mig de
la ciutat.
La resta va ser la paciència d'esperar 3 dies a que
estiguessin els visats.
Al Cairo ja ens han aparegut les Febres i les diarrees, com
a resultats de l’estricta higiene que corre pels carrers del Cairo.
ENGLISH:
We are in Cairo with the motorbikes. We didn´t want to stop in this chaotic city but Aureli wanted to see the famous pyramids of Gizah and we have been told it´s better to ask for visas to Sudan and Ethiopia here.
Maybe the thing we liked best of all was living the revolution first-hand, more calmly than in Alexandria, through paintings and murals, the tents put up in Tahir and having to jump walls in the middle of the city.
We had to be patient for 3 days until our visas were ready.
In Cairo we started with the first fevers and diarrheas; a direct result of the strict hygiene from Cairo's streets.
We had to be patient for 3 days until our visas were ready.
In Cairo we started with the first fevers and diarrheas; a direct result of the strict hygiene from Cairo's streets.
Anims i a topeee!!!
ResponElimina:)